经典双语短诗欣赏_名人作品_好文学网

英语散文是印度语印尼语语言的精粹。它以简要的文传时间与上空、物质与精气神、理智与情感。散文自己包蕴的丰硕社会生存剧情和方法内涵,诗歌语言的奇特的美与谐和都使它们具备持续吸重力。下边学习啦我为大家带来卓越双语短诗赏识,款待我们阅读!

精粹双语短诗:天使

Emily Elizabeth Dickinson

ANGELS in the early morning

May be seen the dews among,

Stooping, plucking, smiling, flying:

Do the buds to them belong?

Angels when the sun is hottest

May be seen the sands among,

Stooping, plucking, sighing, flying;

Parched the flowers they bear along

可见早上时的Smart,

弯腰,采摘,微笑,翻飞:

可见骄阳下的天使,

弯腰,采摘,叹息,翻飞;

满载花朵热得面红耳赤。

杰出双语短诗:白昼

BLAZING in gold and quenching in purple,?

Leaping like leopards to the sky,?

Then at the feet of the old horizon?

Laying her spotted face, to die;?

Stooping as low as the kitchen window,

Touching the roof and tinting the barn,

Kissing her bonnet to the meadow,

And the juggler of day is gone!

点火于栗色,熄灭在茜素深红,

下一场死在亘古天际的近日,

弯下腰来,低过矮窗,

谷仓着色,屋顶受宠,

青霄白日的魔术师冰消瓦解。

优越双语短诗赏识相关小说:

2.里克尔优越双语故事集: 空白的欢娱

5.异国卓越精彩诗歌赏识

7.雅观非凡西班牙语小说欣赏

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注